quarta-feira, 18 de novembro de 2009

Divisão de Script's

Agora, no final do ano, está um pouco difícil de mexer na tradução. Porém esta está agora na fase de divisão de script's, e, conforme eu vou dividindo, vou imprimindo e traduzindo nas horas vagas da escola e do curso. É provável que já de pra lançar um beta avançado até o natal, mas não posso garantir nada.
Lembrando que quem se interessar pela tradução e quiser ajudar, não só na parte da tradução dos script's, pode me mandar um e-mail para matheusmco@hotmail.com. É isso aí, até o natal!

domingo, 25 de outubro de 2009

Novo gás na tradução

Ontem o Marvin Dalkiri, membro do grupo Monkey's Traduções, me entregou uma ferramenta para extrair e inserir script's na ROM. Agora as coisas ficarão mais fáceis e irão acontecer. Valeu Marvin!

domingo, 4 de outubro de 2009

ETA vida mardita! Voltando ao projeto Shining Force!

Bem, resolvi voltar ao projeto Shining Force de GBA. Resolvi voltar depois que o Marvin Dalkiri, do F.U.T., pediu as informações do projeto para criar um programa que iria me ajudar na tradução. Reunindo as informações, percebi que gastei tempo demais nesse projeto para desistir assim, num leve contratempo. Por isso voltei ao projeto, vou continuá-lo, embora de modo bem devagar. Mas ainda estou aceitando ajuda, afinal, duas cabeças sempre pensam melhor que uma.

domingo, 23 de agosto de 2009

Sem projeto

No momento estou sem projeto, desisti desse por ter perdido a maioria dos arquivos da tradução no meu PC, porém, isso não significa que o projeto parou, alguém pode querer continuá-lo. Depois posto mais detalhes, agora estou com pressa.

terça-feira, 17 de março de 2009

Atualização

Bem, a tradução está meio parada devido as provas da escola e os trabalhos, porém, aprendi um novo modo de se traduzir o mais parecido possível com o original: tirei o script's em espanhol e estou traduzindo a partir dele, assim o tempo de tradução diminui e muito, e os tradutores não precisam ter um grande conhecimento em inglês, só o básico tanto dele quanto o de espanhol. Bem, devido ao grande número de script's e o baixo número de tradutores (2), não esperem que eu lance essa tradução antes do meio do ano.

sexta-feira, 20 de fevereiro de 2009

Atualização

Bem, todo o processo de dump dos script's já feito e dois já traduzidos. Agora só falta traduzir os outros 59 script's (todos de 3 a 7 kbs) e começará o processo de inserção de script's, que terá de ser manual, pois não tenho nenhum conhecimento em programação. Mas a tradução corre bem, sem nenhuma dificuldade extremamente grande.

sexta-feira, 13 de fevereiro de 2009

Mais Script's

Já tenho mais script's. Quem quiser ajudar mande um e-mail para matheusmco@yahoo.com.br

terça-feira, 3 de fevereiro de 2009

Vídeo Corrigido

Apresentação agora com correção de ponteiro e ortográfica. Com certeza passou algum erro aí mais depois eu corrijo.